Virtuelle Solutions

Why use a virtual assistant?

When you run your own business, you need to be jack of trades: you need to be available for your clients, look for prospects, ensure that the production meets the demand, sort out the HR issues if you have employees, run the invoices, pay the bills, market your business, and much more… It can be overwhelming to juggle all those balls at the same time.

Machine translationThis is where a virtual assistant comes in.

I offer a range of admin and business support services tailored to your needs. We interact remotely, using every IT and technical means are our disposal. Aside from being able to delegate some tasks to me, the upside for you is that you do not have the cost of an extra hire and you only owe me the time effectively worked on your projects.

And the cherry on the cake? I speak French, English and German. I can provide all my admin and business services in those languages.

Contact me at info@virtuellesolutions.com to book your free consultation.

Pourquoi utiliser les services d’une assistante virtuelle ?

Etre solo entrepreneur ou dirigeant d’une TPE exige une grande disponibilité pour ses clients et votre prospection commerciale et la qualité de votre production sont des priorités pour fidéliser vos clients d’aujourd’hui et anticiper sur votre activité de demain. Vous ne pouvez donc pas être en prospection, en réalisation et en support.

En appui à votre entreprise, je vous propose un service de gestion administrative, clientèle et métier de vos activités et de vos projets, en adéquation avec vos besoins.

Mes services :
– une gamme de services de support administratif
– une gamme de services de support commercial international

Toutes nos interactions se font à distance, en utilisant tous les moyens informatiques et techniques à notre disposition. Vous économisez donc un salaire et les charges en découlant, le coût d’un poste de travail et vous ne me devez que le temps effectivement passé à travailler sur vos projets.

La cerise sur le gâteau ? Je parle français, anglais et allemand. Je peux donc prodiguer mes services dans plusieurs langues.

Contactez-moi sur info@virtuellesolutions.com pour réserver une consultation gratuite.

Warum eine Remote-Vertriebsassistentin?
Wenn Sie Ihr eigenes Unternehmen führen, müssen Sie alles tun: Sie müssen für Ihre Kunden verfügbar sein; nach potenziellen Kunden suchen; sicherstellen, dass die Produktion den Anforderungen entspricht; die Personalprobleme lösen, wenn Sie Mitarbeiter haben; die Konten führen; Marketing betreiben; und vieles mehr… Es kann überwältigend sein, all diese Dinge gleichzeitig zu tun.

Hier kommt eine Remote-Vertriebsassistentin ins Spiel.organizer-791939_1920

Ich biete administrative Unterstützung und Vertriebs-Support an. Alles wird Remote behandelt. Abgesehen davon, dass Sie einige Aufgaben an mich delegieren können, haben Sie nicht die Kosten für eine zusätzliche Einstellung und zahlen mir nur die Zeit, die Ich an Ihren Projekten gearbeitet habe.

Und was noch? Ich kann alle meine administrative and Vertriebs-Support Dienste auf Französich, Englisch und Deutsch bereitstellen.

Bitte kontaktieren Sie mich unter info@virtuellesolutions.com für eine kostenlose Beratung.

We are a local Supplementary School with about 100 families and 200 children on roll. We are open on Saturdays. Elisabeth agreed to take on the secretarial and administrative side of the business early 2016. She has proved to be very competent, resilient and adaptable in an ever-changing environment. Her IT skills have proved to be strong assets. She has become a real asset to our group and we would recommend her to any other organisation with similar requirements.

Florence B-A, Director at Les Poussins CIC

Si vous recherchez une personne ayant des compétences en gestion commerciale et en support administratif, totalement bilingue anglais/français avec une bonne maîtrise de l’allemand, je vous recommande vivement Virtuelle. Je travaille régulièrement avec Virtuelle et c’est toujours avec grand plaisir car je suis sûre de la qualité du résultat.

Alexandra P-M, rédactrice bilingue